@_SlimikCs_
Vidím, že jsi už trochu opravil ten podpis ಠ_ಠ. Ale mě to furt nedá spát, protože to flucht je divný, dneska už jsem si aji zjistil, co to znamená. Prejže je to podstatné jm.; česky útěk. Tak když už, tak člen a velké F, protože podstatné jméno. Ale stejně se mi to nezdá, protože přece neřekneš "nemůžeš útěk", ale řekneš "nemůžeš útéct". Vidíš ten rozdíl? Útěk - Utéct. Takže bych použil spíše sloveso entkommen (česky utéct). Protože je to druhé sloveso ve věte, nebude se skloňovat a zůstane v infinitivu. Takže to ještě jednou oprav, poslední větu na "Du kannst nicht enkommen!", jinak z toho budu mít noční můry (ʘ_ʘ)